两岸出版人密切合作 共同做大全球中文图书市场 | |
---|---|
http://jczs.sina.com.cn 2005年01月24日 08:41 人民日报海外版 | |
连锦添 参加一年一度北京图书订货会的51家台湾出版机构代表,日前在与31家大陆同行座谈时呼吁,两岸出版人进一步密切合作,把全球中文图书市场做大做强。 ●台湾市场对简体字书反响热烈 座谈会由海峡两岸出版交流中心、台湾图书出版事业协会、北京版权保护协会联合举办,国务院台办副主任王在希出席。 台湾出版业者在发言中高兴地谈到,岛内读者对大陆简体字图书的需求越来越大,所以业者都在积极登陆,了解市场,寻找商机。较早从事大陆版图书贸易的台湾问津堂书局总经理方守仁说,由于业务扩展,问津堂在北京的办事处已搬了4次家。台湾问津堂2002年时有会员2000多人,现已达8000多人。台湾市场对简体字书入台销售反响热烈,预计2005年有3至5倍的成长空间。他们的目标是一年引进3万册简体字的新书。 ●搭建两岸出版交流平台 在京成立仅1年多的海峡两岸出版交流中心,为两岸业者合作搭建了很好的平台。该中心主任徐尚定说,中心已与台湾地区出版事业协会等三大图书组织建立了常项的交流与合作机制,使两岸出版人往来更为便利;中心与大陆及台湾相关机构一起,代理近300种大陆图书版权销向台湾,一定程度上改变了长期以来大陆对台湾版权贸易进远大于出的局面。 ●携手传播优秀中华文化 台湾图书出版事业协会理事长宋定西希望两岸进一步互相开放繁体字、简体字版的图书贸易。目前在图书内容、关税等方面还有待进一步放宽。岛内业者对两岸合作已摩拳擦掌。两岸同业有一个很好的设想:共同投资,向外发展,向海外传播优秀的中华文化。该协会副理事长王国安说,汉语正成为世界主要语言之一,目前海外学中文的人数约达3000万,将来可能达到1亿人,其中40%的人学中文是为了工作。全球有中文阅读能力者大增,是两岸出版人共同的巨大机遇。两岸出版业各有所长,应在选题、发行、零售、批发等方面整合力量,如共同购买外文书的版权,翻译后分别出版繁、简体字版。 大陆业者也对合作充满热情。中国版协国际合作促进委员会副主任常振国提出,华文出版市场应加大资源整合的力度,他建议继续办好华人出版联谊会,目前除两岸及港澳外,已扩大到马来西亚业者的参与;举办中文出版人高级论坛;推动不同地域中文出版机构的强强联合,通过多渠道、多种形式的合作,推动中文图书走向世界,让中华文化香飘全球。 |