巴格达日记:一个美国志愿教师在巴格达的日记 | |
---|---|
http://jczs.sina.com.cn 2004年07月07日 10:08 青年时讯 | |
从萨达姆手中被抢走,在布雷默手中匆匆传递,如今美国又要极不情愿地将巴比伦权杖交回伊拉克过渡政府。尽管几易其手,但伊拉克人民却始终缺席。 安娜·巴奇曼(AnnaBachmann) 2004年4月18日 我今天和往常一样前往巴格达大学授课。 过去一周来费卢杰发生了一系列暴力事件,很多伊拉克人死于美军士兵之手,我几乎无法面对我的学生们,我的心在颤抖。我知道我个人无法为美军士兵所做的一切负责,然而无论如何我仍然是一个美国人,是我的政府批准了这一切。我知道美国士兵杀害伊拉克平民,他们向救护车开火,他们不让医院正常工作,他们甚至拒绝让平民疏散。我的朋友们,那些和我朝夕相处的邻居们当时在场,我相信他们的眼睛。 费卢杰的事件正在让伊拉克人心中积蓄出越来越多对美军的怒火,我的学生们会不会责备我呢?他们是否有朋友或者亲戚在费卢杰冲突中受伤?他们是否像那些巴格达市民纷纷像费卢杰人伸出援手?他们会不会让我为我的国家所做的一切负责? 但是很快我就发现自己的担心是多余的。他们并没有指责我,他们对突然发生的这一切感到难过,他们认为这是美国人犯下的最严重的错误,但是他们依然对我非常尊重,而且还关心我的个人安全。我问他们现在有什么感受,自从战争爆发以来,他们的生活到底发生了怎样的变化?下面就是我的这些伊拉克学生的回答: “我对越来越多的伊拉克人在战争中死去感到悲哀。我希望改变所有的这一切,我希望美军离开我们的国家,我希望这不需要通过暴力解决,因为我也不想看到美军士兵死亡,更不愿再看到无辜的伊拉克人死去。” “我们唯一需要的只有战争马上结束,并还给我们安全。” “我认为我所在的城市,无时、无处不在发生战争。请停止、停止这场战争。” “我唯一的一个愿望就是希望我的国家像其他国家一样享有和平。” “我认为很多事情都改变了,而且都是朝着坏的方向。比如我现在即使是去市场,也感到非常不安全。” “许多事情都改变了:现在我们每人都可以拥有一部手机,也可以收看卫星频道。我认为一旦我们每个人都能够正确理解自由的含义,那么伊拉克将成为最棒的国家。” 课后,我和学生们一起去了咖啡馆,共进了午餐(他们从来不让我付账)。席间,一个男孩突然问我“请问,你认为伊拉克未来到底有什么希望?” 我这样回答了他:“只要伊拉克人仍然对未来充满希望并且愿意不懈地去努力,那么我对伊拉克的未来满怀信心。” 说到这儿,我顿了一下,我想到了那些这么对我说的人“伊拉克彻底完了”,也有很多人告诉我说他们唯一想做的就是尽快离开这个国家。“但是,假如”我听到自己的声音继续说道,“人们不再对未来抱有希望,不再想伊拉克的问题到底有么复杂,那么我确实会对伊拉克的未来感到忧虑和担心。无论美国人如何,这个国家的命运和未来始终掌握在伊拉克人自己的手中。” (许华) |