欧洲国界逐渐消失 欧洲青年成为“世界公民” | ||||
---|---|---|---|---|
http://jczs.sina.com.cn 2003年7月24日 13:02 北京青年报 | ||||
你只要看看今天的欧洲,看到大批的青年人不断迁徙,就会感到世界正在变得越来越小,欧洲的国界在某种意义上正在渐渐消失。 -政策使青年流动更方便 近年来,欧盟先后颁布了不少政策,从航空到食物储存等等,旨在打造一个独立的、 使青年人流动大幅增加的还有一个重要原因,那就是飞机票价格降低。上一代的欧洲青年人往往坐火车旅行,现在由于一些航空公司提供很便宜的机票,“E一代”青年人可以很容易地坐飞机旅行。女青年伦丁的家在瑞典南部,从西班牙马德里到她家乡的距离达2100公里,而飞机的来回票价只有225欧元。 -流动青年多为知识分子 在这股流动风潮中,知识分子构成了流动大军的主要部分,而工人、农民的流动量则相对要少很多。 在欧盟总部布鲁塞尔工作的35岁的芬兰人亚历山大·斯塔布说,大学同学中有将近50%的人在国外工作,可他儿时的伙伴中,只有差不多1%的人在国外。他补充说,目前欧洲青年人的流动量占整个劳动力大军的2%。青年人流动带来的作用不可小看,他们的流动甚至使欧洲一些“沉睡”的城市变成热闹、有活力的大都会。爱尔兰首都都柏林就是一个例子。由于东欧和南欧的青年人都聚集到这里来学习英语或在酒吧、饭店和电话局等地方工作,整个城市因他们的加入而生机勃勃。 -语言不再是障碍 过去不同国家间人员流动的最大障碍是语言不通。但现在这个问题有了很大的改观。今年20岁的吉尔伯特是法国人,但他是在德国度过他童年的大部分时光的,他目前在比利时的布鲁塞尔学习画漫画,他会说英语、法语和德语。他说,他在德语和法语环境中都很自在。吉尔伯特说:“我自己都不知道自己是哪国人。”吉尔伯特目前在布鲁塞尔生活和学习。在学校里,学生们来自欧洲各个国家。他的女朋友是个瑞士人,能说英语、德语、意大利语和法语。采访他时,吉尔伯特、他的女朋友和他们的朋友———两个意大利青年男子和一个19岁、有着芬兰和希腊血统的芬兰姑娘正在聊天,他们一会儿说法语,一会儿说英语,一会儿又说意大利语。几种语言他们运用得都很娴熟。 法国欧洲事务部长雷诺阿说:“对于法国来说,发生在这个国家最大的变化是越来越多的年轻人能够说多种语言。欧洲对他们来说太小了,他们是世界公民。”她又补充说:“每次我见到这些青年人的时候我就觉得他们非常‘欧洲’,这是一个变化的世界,青年人让我们显得很土。” -欧洲不会变成“熔炉” 吉尔伯特和他的朋友们都表示欧洲不会变成“熔炉”。有着芬兰和希腊血统的姑娘塔丽说:“每个国家都有自己的独特之处。”她说,她希腊的亲戚很开放,但芬兰的亲戚很保守。把欧洲变成“熔炉”不是欧洲的目标。一个意大利青年说,美国有50个州,但只有一个国家,欧洲和那里完全不一样。 吉尔伯特则表示,欧洲一体化进程的时间不会很短。他说:“虽然我们能说多种语言,但每个人还都有自己的口头语。欧洲有悠久的历史,这些印迹不会轻易失去。”(康忻冬)
| ||||