新华网郑州5月5日电(记者刘雅鸣 单纯刚)“虽然声腔不同,但给我的感觉却没有任何不同。”有“鬼才”之称的中国著名剧作家魏明伦,回忆起他在台湾观看由他编剧、台湾国光豫剧团演出的豫剧《中国公主杜兰朵》的情景,表达了他的深切感受:“这就是文化的穿透力,它能跨越一切障碍。”
作为编剧,魏明伦此次专程随台湾国光豫剧团来河南演出豫剧《中国公主杜兰朵》。此剧去年在台湾演出,刮起了一阵豫剧的“旋风”。
与人们熟悉的传统豫剧相比,台湾版的豫剧《中国公主杜兰朵》相当奇特。编剧魏明伦是川剧剧作家,导演谢平安来自中国京剧院,而演员则是出自台湾。更有意思的是,该剧的题材取材于意大利歌剧《图兰朵》,是一出外国人臆想的中国故事。
在魏明伦看来,豫剧《中国公主杜兰朵》与川剧《图兰朵》在剧本上没有什么区别,这两者之间只是声腔上的不同。如果与意大利歌剧《图兰朵》相比,“洋剧将这个来自东方的题材西欧化、音乐化、歌剧化,我们则是将这个流传西方的题材中国化、戏曲化、豫剧化。”
一九九八年,魏明伦与著名导演张艺谋分别执导川剧《图兰朵》和歌剧《图兰朵》,在北京的演出轰动一时。后来,台湾国光豫剧团几经辗转找到魏明伦,要求上演他创作的豫剧版本《中国公主杜兰朵》。双方开始了友好的合作,台湾豫剧团对魏明伦的创作表示了极大的尊重,每改动一个字都要打电话请示他。
魏明伦一再声称自己是豫剧的外行,但谈起来仍显得见识不凡:豫剧同样的乡音和唱腔诉说的是一个同根文化,又加上中原文化独具的包容性和穿透力,即使没有在河南生活过的观众在欣赏它时也不会感觉到有任何困难。
据了解,台湾豫剧团还将在郑州、济源、濮阳、驻马店及周口等地巡回演出《中国公主杜兰朵》。(完)
|